Наш адрес: 123001,
Москва, ул. Б. Садовая, д. 5,
гостиница «Пекин»
подъезд №2, вход со стороны Садового кольца,
этаж 1А, офис 138
(бесплатная парковка по предварительному заказу не менее чем за 1 час до въезда)
По итогам деятельности предприятий за период с 1995 по 2005 гг. Б Ю Р О ПЕРЕВОДОВ БЕРГ было награждено Дипломом Российского Фонда Защиты Прав Потребителей "За активное участие в формировании цивилизованного потребительского рынка в России". Награждение проводилось в здании Правительства Москвы общественно-экспертным советом смотров "ЛУЧШИЕ В РОССИИ", "ЛУЧШИЕ В МОСКВЕ".
«Waku waku» или звукоподражательные слова в японском языке
Чтобы правильно ответить на все вопросы этой викторины совершенно не обязательно знать японский язык. Метод «научного тыка» тоже прекрасно работает! Развлекайтесь.)
1. Ономатоп (звукоподражательное слово) 'waku waku' описывает Ваши чувства в тот момент, когда Вы впервые в жизни летите в Японию. Так что же Вы чувствуете? Вы…
7. Вы, иностранец, очень заинтересовали японских детей. Вы могли бы сказать им: « jiro jiro minaide kudasai », что означает «Пожалуйста, перестаньте...»
9. Друг знакомит Вас со своей матерью, которая спрашивает, как Вам живется в Японии, привыкли ли Вы ("Mo naremashita ka?"). Вы можете ответить "sukoshi zutsu" (потихоньку привыкаю), или использовать выражение с похожим значением. Какое?
Наверняка многим из нас приходилось сталкиваться с ситуацией, когда, покупая какую-нибудь импортную бытовую технику, мы видим, что прилагаемая инструкция, казалось бы, и написана на русском языке и слова в ней все как будто знакомые, однако смысл написанного не ясен! Зачастую за такими руководствами просматривается электронный переводчик (это еще полбеды), а порой понятно, что переводил ее определенно человек (судя по логике ошибок), жаль только, никакой другой логики в тексте не просматривается. Основная задача переводческой деятельности нашего бюро переводов состоит как раз в том, чтобы с похожими ситуациями вам доводилось сталкиваться как можно реже
Сделать заказ в нашем бюро и воспользоваться профессиональными услугами очень просто в разделе Онлайн заказ или позвонив нам по телефонам.
Разместить заказ на перевод
или проконсультироваться
(495) 589-83-47